kolmapäev, juuni 23, 2004

Se vuoi. Se puoi. Sarà!

Prof. Ferrara: Non ho visto la polizia qui
Io: Non esista a Tartu :)
Prof. Ferrara: Non c'è bisogno...

Millest me Ferrara ja Cupidoga pärast veel rääkisime, oli eestlaste religioossus. Ütlesin, et siinkandis üldiselt jumalasse ei usuta. Siin usutakse hoopis valgusesse. Jumalast pole siin suurt kasu täheldatud, aga valgusest küll.

Sõitsime Tallinna lahe kohal lösutavasse õhtupäikesesse. Paremal põletas keegi autokumme.

La rossa sera
fa domani, che spera,

ütles professore Cupido. Küsis, kas eesti keeles on ka selline ütlus. Ei teadnud olevat. Ütlesin, et Taani keeles jällegi on.

Aftens rød gør
morgen sød

[eiftens rö(l) göa
muoogen sö(l)]

Børre Bjørnsen mulle kunagi ütles, et itaalia keel on oma vokaal-konsonant-vokaal-konsonant-vokaal vahelduvuse reeglipärases printsiibis suisa kitšiline.

Vähendasin siis tolle õhtu kitši.

Ja morgen oligi sød. Vähemalt eestlaste jaoks. Osaliselt.